首页 > 国学

史部.战国策.魏二·史举非犀首于王原文解释翻译

史举非犀首于王。犀首欲穷之,谓张仪曰:“请令王让先生以国,王为尧、舜矣;而先生弗受,亦许由也。衍请因令王致万户邑于先生。”张仪说,因令史举数见犀首。王闻之而弗任也,史举不辞而去。

史部.战国策.魏二·史举非犀首于王原文解释翻译


解释翻译


史举在魏王面前指责公孙衍,公孙衍要使史举陷于困境,就对张仪说:“请让我使魏王把魏国让给先生,魏王就成了尧、舜一样的君主了;两先生您又不接受,也成了许由一样的贤人。我因此再使魏王给先生一座万户人家的城邑。”张仪大为高兴,于是让史举多次去拜见公孙衍。魏王听说后就不信任他了,史举没有告别就离开了魏国。


史部.战国策.魏二·史举非犀首于王原文解释翻译
  • 史部.战国策.魏三·秦使赵攻魏原文解释翻译
  • 史部.战国策.魏三·秦使赵攻魏原文解释翻译 + 史部.战国策.魏三·秦使赵攻魏原文解释翻译 ...

    史部.战国策.魏二·史举非犀首于王原文解释翻译
  • 史部.战国策.魏三·魏将与秦攻韩原文解释翻译
  • 史部.战国策.魏三·魏将与秦攻韩原文解释翻译 + 史部.战国策.魏三·魏将与秦攻韩原文解释翻译 ...

    史部.战国策.魏二·史举非犀首于王原文解释翻译
  • 史部.战国策.楚四·有献不死之药于荆王者原文解释翻译
  • 史部.战国策.楚四·有献不死之药于荆王者原文解释翻译 + 史部.战国策.楚四·有献不死之药于荆王者原文解释翻译 ...