首页 > 国学

子部.道德经英文版 The Tao-te Ching.道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 45原文解释翻译

1. Who thinks his great achievements poor

子部.道德经英文版 The Tao-te Ching.道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 45原文解释翻译

Shall find his vigour1 long endure.

Of greatest fulness, deemed a void,

Exhaustion2 ne'er shall stem the tide.

Do thou what's straight still crooked3 deem;

Thy greatest art still stupid seem,

And eloquence4 a stammering5 scream.

2. Constant action overcomes cold; being still overcomes heat. Purity and stillness give the correct law to all under heaven.


解释翻译


大成若缺,其用不弊。

大盈若冲,其用不穷。

大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。

躁胜寒,静胜热,清静为天下正。

【译文】

大道的完美好像有欠缺,但运营施展的作用不会衰败;大道的充实好像很空虚,但运营施展的作用无穷无尽;大道的直捷好像很曲折,大道的灵巧好像很笨拙,大道的善辩好像很不善言辞。运动可以消解行为体的寒凝僵结,守静又可以消去行为体因运动而产生的热浊。谐和稳态是天下动荡摇摆所围绕的中心。

注释出处

1vigour

(=vigor)n.智力,体力,精力

参考例句:

She is full of vigour and enthusiasm.她有热情,有朝气。

At 40,he was in his prime and full of vigour.他40岁时正年富力强。

2exhaustion

n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述

参考例句:

She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。

His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。

3crooked

adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的

参考例句:

He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。

You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。

4eloquence

n.雄辩;口才,修辞

参考例句:

I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。

The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。

5stammering

v.结巴地说出( stammer的现在分词 )

参考例句:

He betrayed nervousness by stammering. 他说话结结巴巴说明他胆子小。 来自《简明英汉词典》

\"Why,\" he said, actually stammering, \"how do you do?\" 哎呀,\"他说,真的有些结结巴巴,\"你好啊? 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹


  • 子部.道德经英文版 The Tao-te Ching.道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 46原文解释翻译
  • 1. When the Tao prevails in the world, they send back their swift horses to (draw) the dung-carts. When the Tao is di...

  • 子部.道德经英文版 The Tao-te Ching.道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 80原文解释翻译
  • 1. In a little state with a small population, I would so order it, that, though there were individuals with the abili...

  • 子部.道德经英文版 The Tao-te Ching.道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 65原文解释翻译
  • 1. The ancients who showed their skill in practising the Tao did so, not to enlighten the people, but rather to make ...

  • 子部.道德经英文版 The Tao-te Ching.道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 62原文解释翻译
  • 1. Tao has of all things the most honoured place.No treasures give good men so rich a grace;Bad men it guards, and do...

  • 子部.道德经英文版 The Tao-te Ching.道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 70原文解释翻译
  • 1. My words are very easy to know, and very easy to practise; but there is no one in the world who is able to know an...

  • 子部.道德经英文版 The Tao-te Ching.道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 75原文解释翻译
  • 1. The people suffer from famine because of the multitude of taxes consumed by their superiors. It is through this th...